Versoepelingen CBR met ingang van vandaag 13 juli 2020
Wat er is veranderd:
- Rij-opleiders mogen in de examenzaal het eindgesprek bijwonen bij faalangstexamens, aangepast examen (AA), rijvaardigheidsonderzoeken en bij rijtesten.
- Er mag een tolk worden ingezet bij de praktijkexamens auto, rijvaardigheidsonderzoeken en bij een rijtest. Dit gaat echter wel via een telefoonverbinding. De tolk mag ook fysiek bij het eindgesprek en bij het theoriegedeelte van het rijvaardigheidsonderzoek aanwezig zijn.
- Bij het praktijkgedeelte gaat het via een telefoonverbinding.
- Het aantal mensen aan een tafel blijft beperkt tot 3.
Extra uitleg tolk:
De tolk en kandidaat zorgen samen voor een werkende en een geschikte handsfree telefoonverbinding.
Tijdens de (praktijkexamen-)rit heeft de tolk de taak om de tekst van de examinator te vertalen. Bij de praktijkexamens bij de tussentijdse toets geldt dat de kandidaat en de rijschool ervoor zorgen dat het navigatiesysteem voor aanvang van het examen de juiste taalinstelling heeft.
De volgende werkwijze geldt voorlopig bij een praktijkexamen met tolk:
- De kandidaat, tolk en examinator ontmoeten elkaar buiten bij het examenvoertuig.
- De tolk laat hier zijn tolkenpas zien. Of, als de instructeur optreedt als tolk, de WRM-pas.
- De tolk en de kandidaat zorgen voor een goed werkende telefoonverbinding met hun eigen telefoons.
- In het examenvoertuig zorgt de kandidaat voor een geschikte handsfree verbinding.
- De examinator geeft tijdens de examenrit de opdrachten kort en bondig door.
- De tolk mag fysiek aanwezig zijn bij het eindgesprek.
.jpg)